wtorek, 10 stycznia 2012

Zobaczyć Neapol i umrzeć... / See Naples and die...

... czyli przepis na nieśmiertelność.
Miasta portowe zawsze są "inne" niż reszta danego kraju. Duża liczba przybyszów, ich kultura i wpływy mieszają się z kulturą lokalną, tworząc coś nowego, innego... coś pociągającego w swojej treści i formie.
Podobnie jest z Neapolem. Żeby zobaczyć całe to miasto, zachwycić się architekturą i sztuką stworzoną tu przez mecenasów wielu pokoleń, zabrakłoby życia. My mieliśmy niecały dzień, żeby odwiedzić bardziej i mniej znane miejsca, zachwycić się budynkami, kościołami i... szopkami bożonarodzeniowymi.

... it's a recipe for imortality.
Harbour cities are always "different" than rest of the country. A lot of new arrivals, their culture and influence mixing with local culture, making something new, different... something attractive in its form and content.
The same is with Naples. To see the entire city, admire the architecture and art created here by the patrons of many generations, there would be no enough life. We had less than a day to visit more and less known places to admire the buildings, churches, and. .. Christmas native scenes.

Galeria handlowa Umbeto I. / Umberto I mall.



Stalowa kopuła w centrum galerii. / Steel dome in the center of the mall.

Miasto wielu poziomów. / City of many levels.

Zamek Nuovo, czyli nowy. / Nuovo castle means new.
Kaplica zamkowa po prawej, sala Baronów po lewej. / Castle chapel on the right, Baron's room on the left.

Na zamkowych flankach. / On the castle flank.

Jeden z cudów świata... Zatoka Neapolitańska. / One of the wonders of the World...  Naples Bay.

Kościół del Gesu Nuovo. /  Del Gesu Nuovo church. 

Wewnątrz. / Inside.

Wewnątrz. / Inside.

Wewnątrz. / Inside.

Duże, małe, w szkle, z ruszającymi się figurkami... szopki bożonarodzeniowe. Wszystkie utrzymane w klimatach ludowych, ale każda niepowtarzalna. / Big, small, in glass, with moving figures... Christmas native scenes. All in folk style, but every is unique.

To tylko jedna z wielu... / It's only one of many others...

Wersja nocna. / Night version.

Wersja dzienna. / Day version.

Jedna z głównych ulic starego centrum miasta. A mówią, że Lublin jest zaniedbany... / One of the main street of historic center of the city. And they tell that Lublin is neglected...   

Co to byłby za Neapol, gdyby nie śmiecie leżące na ulicach. / What would have been had a Naples, if there weren't rubbish lying on the streets.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz