W Gaecie byliśmy dwa razy. Pierwszym razem jesienią, a teraz wróciliśmy tu na wiosnę... zobaczyć ciekawe miejsca tej portowej miejscowości, która swoją rolę pełniła od starożytności.
Dopiero na wiosnę trafiliśmy do dziesięciowiecznego kościoła zbudowanego nad "pękniętymi skałami", które skrywają Grotę Turka... bardzo malowniczne miejsce. Zgodnie z legendami to tutaj ukrywali się starożytni piraci grasujący w tych okolicach.
We were two times in Gaeta. First time during autumn, and now we come back during spring ... to see interesting places in this harbor town, which fulfill that role since ancient times.
Until spring we got to the X century church built over the "ruptured rocks," which conceals the Grotto of the Turk ... very beautiful place. According to legend this is where ancient pirates hide robber in this neighborhood.
 |
| Uliczki Gaety. / Streets of Gaeta. |
 |
| Panorama starej części Gaety / Panorama of the old part of Gaeta. |
 |
| Kościół św. Franciszka góruje nad miastem. / Church Saint Francis dominates the town. |
 |
| Puste, prywatne plaże... tylko poza sezonem. / Empty, private beach... only off season. |
 |
| Malowniczy cypel, na którym położone jest miasto. / The scenic view of headland on which is the town. |
 |
| Grota Turka. / Turk's cave. |
 |
| Woda iście śródziemnomorska / Water truly Mediterranean. |
 |
| Zachód słońca na pożegnanie. / Sunset for goodbye. |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz